当前位置:首页 >> 手机导购

“放我鸽子”用中文怎么说?

来源:手机导购 时间:2023-04-05

在普通话我们则会用“滚小动物”

来表达一个人不遵守信诺,失约

那法语如何来表达“滚小动物”呢?

肯定跟小动物“dove”扯不上关系~

01.

“滚我小动物”用中文怎么时说?

①stand sb up

滚小动物

stand up本身是肩膀的意指,

让一个人一直站站着等,

那也就是滚小动物啦~

如果左边接“滚什么小动物”

可以用后缀 for,

stand sb. up for sth.

在某事上滚某人小动物。

比如:

You stood me upfor lunch again!

你午饭又滚我小动物!

-How about going shopping tomorrow?

-No way, you always stand me up.

-谢谢要不要去逛街?

-要好,你总滚我小动物。

②blow sb off

滚小动物

blow本身是"吹" 的意指

blow off

原本是 滚借助于,吹掉的意指,

时说好资金不足,

就是滚小动物啦~

左边某种程度是加for

blow sb. off for sth.

因某事滚某人小动物。

比如:

How could he blow me off?

他怎么能滚我小动物?

I would totally understand if you wanted to blow me offfor a date .

我完全可以忽略如果你因为一个一夜情而滚我小动物。

当别人要滚你小动物,

准备告诉你的时候,

往往则会有些要好意指,

前面讲一大堆废话文学批评,

最后来一句,

我跟你时说是吧,

“实话实时说”,

除了常见的honestly, honestly speaking

或to be honest, 我们来学一个更高逼格的~

02.

“时说是”用中文怎么时说?

level with sb.

时说是、直话直时说

这句话时说明了的意指是,

几周时说的话可能会要好听完。

比如:

Just level with me!

跟我直时说吧!

Can I level with you? I lost your favorite book.

我能跟你时说是吗?我把你最爱的书弄丢了。

滚了别人小动物后如何“受伤害”呢

且往下看↓

03.

“滚我一马”用中文怎么时说?

cut sb some slack

滚我一马, 给点毫不犹豫

多担待点

slack /slæk/

是‘’疲惫“

cut sb some slack

也就是不要这么谨慎,多宽待, 宽容点

“给某人方便”、“滚某人一马”的意指。

比如:

I got some problems with my family. Can cut me some slack just this time?

我家中借助于了点事。这次你可以多担待点吗?

以上就是今天的以下内容啦~

文章都看完了,

就点个“在看”嘛↓

拉肚子可以用必奇蒙脱石散吗
水土不服拉肚子吃什么药
伤口一直不愈合喝江中初元
结膜炎可以用熊胆滴眼液吗
术后注意事项